News

SWET Talk Shop: Crossing Borders with Verse Novels

SWET Talk Shop: Crossing Borders with Verse Novels

December's Early Bird Talk Shop Special

With Leza Lowitz and Holly Thompson

Date: December 5, 2017 (Tues.)
Time: 7:00-9:00 p.m. (Doors open for visiting at 6:00)
Place: Books on Japan (library), Jinbocho, Tokyo;
At the Jinbocho subway stop, go out the A2 exit; at street level, turn left, go 12 steps, and look for a doorway at the left side of the Megane Drug メガネ・ドラッグ store saying “Books on Japan”; take the stairs to the 2nd floor.
RSVP: Space is limited; please let us know... more

Swet Columns

Word Wise: Focusing on Translation

Word Wise: Focusing on Translation

を中心に

By Richard Medhurst

When choosing how to translate を中心に, there are two basic sets of options I regularly consider. If a product is described as 女性を中心に人気, this could be translated as “particularly popular with women,” “mainly popular,” “especially popular,” “primarily popular,” and so on. On the other hand, I may render研究課題を中心に, as “focused on research issues,” or “centred on research issues.”

Still, these boilerplate possibilities are... more

Articles

Workshop: Cultural Translation and the Information Gap

Workshop: Cultural Translation and the Information Gap

by Richard Medhurst

Japanese and English readers come from different cultural backgrounds. References that are familiar to the former, whether from tradition or popular culture, may baffle the latter. The SWET workshop I led on May 17, 2017 tackled cultural translation for the general reader, considering how to handle the “information gap” between the two kinds of readers with the aim of producing translations that are enticing and easy to follow.

Know Your Audience

The workshop began... more

Member Spotlight

Michihiro Hirai’s Technical and Business English Expertise Marathon

Michihiro Hirai’s Technical and Business English Expertise Marathon

Long-time SWET member Michihiro Hirai works with publishers and language-related organizations as a translator, writer, teacher of technical and business English, and consultant. He is also a collector of English-language qualifications: he recently let us know that he had passed his goal of earning 50 of them and is eager for more. Taking this opportunity to celebrate Hirai’s achievement with him, SWET had him share the story of his career and what he has learned over the years from his... more

A Community for Japan-Related Writing Professionals

Based in Tokyo, Japan, SWET comprises people engaged not only in the three professions of writing, editing, and translating, but also in teaching, research, rewriting, design and production, copywriting, and other areas related to the written word in Japan.

Upcoming Events

View all Upcoming Events