Translator Tuesday September
These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, with different conversations every time. The hour-long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.
Coming up:
September 2: In September, we will not actually be discussing AI again, but focusing instead on the intuitive contextual questions that skilled translators ask about a text (and that an AI might miss) to ensure a quality translation. For example, an experienced translator might query the veracity/accuracy of points in the original; find repetitions that would not fly in English; add information for the non-Japanese reader; condense information that is too detailed in the Japanese; confirm whether countable items are singular or plural; add or revamp headings to make the text more readable . . . Such translator initiatives often have to be negotiated with the client, but 9+ times out of 10 they will be accepted. Have you done any of these, and are there any other contextual queries you perform that have helped improve your translations?
October 7: To be announced
Please note that advance registration is required for each session. Click on the link below, then select the desired date from the pull-down menu. If you are interested but not sure you can make it, feel free to sign up and attend if you can. Participants are also free to arrive or depart while the session is in progress. We encourage you to register now.
