<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="https://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="https://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="https://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="https://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>

    <title>SWET RSS Feed</title>
    <link>https://www.swet.jp/</link>
    <description>An RSS feed of the latest content from the SWET Web site.</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <dc:creator>SWET</dc:creator>
    <dc:rights>Copyright 2026</dc:rights>
    <dc:date>2026-04-10T00:55:52+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="https://www.pmachine.com/" />

    <item>
      <title>April Talk Shop: Turning Passion into Profession</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1475</link>
	    
    <description>Date: Saturday April 25 (Japan); Friday, April 24 (North America)
Time: 10:00&amp;ndash;11:30 a.m. JST; 6:00&amp;ndash;8:00 p.m. PDT; 9:00&amp;ndash;11:00 p.m. EDT
Moderator: Mac Gill
Interviewers: Lynne Riggs and Pamela Pasti
Register in advance: https://us02web.zoom.us/meeting/register/OEMtQhyQQ36dOYtNE3u9Kg
The talk will be recorded and made available on SWET&amp;rsquo;s YouTube channel.

For this month&amp;rsquo;s SWET&#45;wide online gathering, we&amp;rsquo;ll talk to John Marshall, a textile artist and collector who has turned his fifty&#45;six&#45;year passion for katazome (rice paste&#45;resist) dyeing not only into acclaimed designs and textile works, but into a profession and medium...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[Date: Saturday April 25 (Japan); Friday, April 24 (North America)
Time: 10:00&ndash;11:30 a.m. JST; 6:00&ndash;8:00 p.m. PDT; 9:00&ndash;11:00 p.m. EDT
Moderator: Mac Gill
Interviewers: Lynne Riggs and Pamela Pasti
Register in advance: https://us02web.zoom.us/meeting/register/OEMtQhyQQ36dOYtNE3u9Kg
The talk will be recorded and made available on SWET&rsquo;s YouTube channel.

For this month&rsquo;s SWET-wide online gathering, we&rsquo;ll talk to John Marshall, a textile artist and collector who has turned his fifty-six-year passion for katazome (rice paste-resist) dyeing not only into acclaimed designs and textile works, but into a profession and medium...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-04-10T00:55:52+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Translator Tuesdays May 2026</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1474</link>
	    
    <description>These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, with different conversations every time. New participants are most welcome! The one&#45;hour sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&amp;nbsp;

May 5: With Golden Week hitting at the start of May, we thought it might be helpful to discuss how...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, with different conversations every time. New participants are most welcome! The one-hour sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&nbsp;

May 5: With Golden Week hitting at the start of May, we thought it might be helpful to discuss how...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-04-08T12:13:39+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>SWET Writers’ Salon April 2026</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1473</link>
	    
    <description>Date: Saturday, April 18, 2026
Time: 2:00&amp;ndash;5:00 p.m.
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)
Capacity 12: (on a first&#45;come basis)

In March, those gathered talked about sentences, what worked and what didn&amp;rsquo;t, with many bringing a favorite sentence, their own or by another writer to spark the discussion. To continue this conversation about the craft of wordsmithing, this month we&amp;rsquo;ll turn to rule&#45;breaking, especially with punctuation and formatting, paragraphs and semi colons. If you are interested in attending, feel free to...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[Date: Saturday, April 18, 2026
Time: 2:00&ndash;5:00 p.m.
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)
Capacity 12: (on a first-come basis)

In March, those gathered talked about sentences, what worked and what didn&rsquo;t, with many bringing a favorite sentence, their own or by another writer to spark the discussion. To continue this conversation about the craft of wordsmithing, this month we&rsquo;ll turn to rule-breaking, especially with punctuation and formatting, paragraphs and semi colons. If you are interested in attending, feel free to...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-04-08T12:07:57+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Associate Editor Book Publishing position in Tokyo, Japan</title>
      <dc:creator>Richard Sadowsky</dc:creator>

  
    <link>https://swet.jp/jobboard/article/associate_editor_book_publishing_position_in_tokyo_japan</link>
    <description>This content is for members only. Employer: Tuttle Publishing

Job Sector: Book Publishing

Job Type: Associate Book Editor

Employment Type: Full&#45;time (in our Tokyo office)

Salary: Commensurate with experience

Remote: No

&amp;nbsp;

TUTTLE has been a leading English&#45;language publisher of books on Asian subjects for over 75 years. We publish high&#45;quality trade books...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[<p>This content is for members only.</p>Employer: Tuttle Publishing

Job Sector: Book Publishing

Job Type: Associate Book Editor

Employment Type: Full-time (in our Tokyo office)

Salary: Commensurate with experience

Remote: No

&nbsp;

TUTTLE has been a leading English-language publisher of books on Asian subjects for over 75 years. We publish high-quality trade books...]]></content:encoded>
  

      <dc:date>2026-04-03T02:01:11+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>March Online Meetup: A Museum You Can Visit from Anywhere</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1467</link>
	    
    <description>Date: Saturday, March 21 (Japan); Friday, March 20 (North America)&#8232;
Time: 9:00&amp;ndash;10:30 a.m. JST; 8:00&amp;ndash;9:30 p.m. EST; 5:00&amp;ndash;6:30 PST&#8232;
Moderator: Lynne Riggs&#8232;Register in advance: https://us02web.zoom.us/meeting/register/FCvOJtxlQbGiZ7mtHxp8QA
For our March gathering, Minnesota&#45;based writer, editor, and translator Mac Gill will share behind&#45;the&#45;scenes writer&#45;editor insights on the launching of the new exhibit &amp;ldquo;Exhibiting Japan: The Japan Pavilions at the New York World&amp;rsquo;s Fairs in 1939&amp;ndash;1940 and 1964&amp;ndash;1965&amp;rdquo; at The Digital Museum of the History of Japanese in New York, as well as discuss what it means to...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[Date: Saturday, March 21 (Japan); Friday, March 20 (North America)&#8232;
Time: 9:00&ndash;10:30 a.m. JST; 8:00&ndash;9:30 p.m. EST; 5:00&ndash;6:30 PST&#8232;
Moderator: Lynne Riggs&#8232;Register in advance: https://us02web.zoom.us/meeting/register/FCvOJtxlQbGiZ7mtHxp8QA
For our March gathering, Minnesota-based writer, editor, and translator Mac Gill will share behind-the-scenes writer-editor insights on the launching of the new exhibit &ldquo;Exhibiting Japan: The Japan Pavilions at the New York World&rsquo;s Fairs in 1939&ndash;1940 and 1964&ndash;1965&rdquo; at The Digital Museum of the History of Japanese in New York, as well as discuss what it means to...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-03-13T11:52:41+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>SWET Writers’ Salon March 2026</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1466</link>
	    
    <description>Date: Saturday, March 21, 2026&#8232;
Time: 2:00&amp;ndash;5:00 p.m.&#8232;
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)&#8232;
Capacity 12: (on a first&#45;come basis)
At the February gathering of the Writers&amp;rsquo; Salon, one person made the suggestion (which was amplified by others) that for the March meeting those attending would bring a sentence by another writer that is a favorite, one they consider exemplary, or simply one that we might learn something from. In addition, on top of that, if someone wants to throw into...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[Date: Saturday, March 21, 2026&#8232;
Time: 2:00&ndash;5:00 p.m.&#8232;
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)&#8232;
Capacity 12: (on a first-come basis)
At the February gathering of the Writers&rsquo; Salon, one person made the suggestion (which was amplified by others) that for the March meeting those attending would bring a sentence by another writer that is a favorite, one they consider exemplary, or simply one that we might learn something from. In addition, on top of that, if someone wants to throw into...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-03-05T07:23:56+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Translator Tuesday April 2026</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1465</link>
	    
    <description>These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, taking up new topics every time. New participants are most welcome! The hour&#45;long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&amp;nbsp;

April 7: At first, translation must seem very simple: Take one language and put it in another. However, the...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, taking up new topics every time. New participants are most welcome! The hour-long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&nbsp;

April 7: At first, translation must seem very simple: Take one language and put it in another. However, the...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-04-01T21:54:30+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>SWET 2025 Member Survey</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
    <link>https://swet.jp/columns/article/swet_2025_member_survey/_C38</link>
    <description>Report by Monique Bae

Just in time for the arrival of spring and its aroma of new beginnings is the SWET 2025 Member Survey Report.&amp;nbsp;The number of respondents was 79, exactly the same number for the previous survey that was conducted in 2018. Thank you to those who took the time to provide feedback. What follows are highlights of the data collected; you are also welcome to view the full results here.

Background and Interests of SWET Members
The majority of those who...</description>
    <dc:subject>SWET Miscellany,</dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[Report by Monique Bae

Just in time for the arrival of spring and its aroma of new beginnings is the SWET 2025 Member Survey Report.&nbsp;The number of respondents was 79, exactly the same number for the previous survey that was conducted in 2018. Thank you to those who took the time to provide feedback. What follows are highlights of the data collected; you are also welcome to view the full results here.

Background and Interests of SWET Members
The majority of those who...]]></content:encoded>
  

      <dc:date>2026-03-02T08:43:03+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>SWET Writers’ Salon February </title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1463</link>
	    
    <description>In&#45;Person Event
Date: Saturday, February 28, 2026 (note: this date was incorrectly announced in the February Bulletin)
Time: 2:00&amp;ndash;5:00 p.m.
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)
Capacity 12: (on a first&#45;come basis)

The second Writers&amp;rsquo; Salon of the year will be at its usual location in Kita Kamakura. If there is a break in the conversation, it would be interesting to talk among ourselves about the process of revision&amp;mdash;how we approach it, how we handle the major structural issues versus final polishing,...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[In-Person Event
Date: Saturday, February 28, 2026 (note: this date was incorrectly announced in the February Bulletin)
Time: 2:00&ndash;5:00 p.m.
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)
Capacity 12: (on a first-come basis)

The second Writers&rsquo; Salon of the year will be at its usual location in Kita Kamakura. If there is a break in the conversation, it would be interesting to talk among ourselves about the process of revision&mdash;how we approach it, how we handle the major structural issues versus final polishing,...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-02-18T19:55:53+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Hepburn System Romanization, Macrons, and Flexibility</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
    <link>https://swet.jp/news/article/hepburn_system_romanization_macrons_and_flexibility</link>
    <description>In a decision made official on December 22, 2025, the Japanese government finally abolished the romanization rules adopted in 1954 specifying the Kunrei system as the official romanization system to be used in schools and the National Diet Library, and adopted the Hepburn system, which has been in widespread use by some government ministries, most publishers, media, non&#45;Japanese individuals, and organizations since it was created in the 1860s. For details about the Hepburn system, please see the Japan Style Sheet...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[In a decision made official on December 22, 2025, the Japanese government finally abolished the romanization rules adopted in 1954 specifying the Kunrei system as the official romanization system to be used in schools and the National Diet Library, and adopted the Hepburn system, which has been in widespread use by some government ministries, most publishers, media, non-Japanese individuals, and organizations since it was created in the 1860s. For details about the Hepburn system, please see the Japan Style Sheet...]]></content:encoded>
  

      <dc:date>2026-02-07T08:24:17+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Translator Tuesday March 2026</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1461</link>
	    
    <description>These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, taking up new topics every time. New participants are most welcome! The hour&#45;long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&amp;nbsp;

March 3: In March, we&apos;ll discuss the end of the fiscal year. What non&#45;translation administrative tasks do you have...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, taking up new topics every time. New participants are most welcome! The hour-long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&nbsp;

March 3: In March, we'll discuss the end of the fiscal year. What non-translation administrative tasks do you have...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-03-05T07:15:08+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>SWET Writers’ Salon January</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1460</link>
	    
    <description>In&#45;Person Event
Date: Saturday, January 31, 2026
Time: 2:00&amp;ndash;5:00 p.m.
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)
Capacity 12: (on a first&#45;come basis)

The New Year is upon us and the Writers&amp;rsquo; Salon will be gathering again in Kita Kamakura. As the dust settles from the year past, and we start to stir things up for the year ahead, let&amp;rsquo;s take this opportunity to check in with each other about our accomplishments in the year gone by and plans and dreams for the...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[In-Person Event
Date: Saturday, January 31, 2026
Time: 2:00&ndash;5:00 p.m.
Host: Bruce Smith (see our online directory for profile)
Capacity 12: (on a first-come basis)

The New Year is upon us and the Writers&rsquo; Salon will be gathering again in Kita Kamakura. As the dust settles from the year past, and we start to stir things up for the year ahead, let&rsquo;s take this opportunity to check in with each other about our accomplishments in the year gone by and plans and dreams for the...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-01-29T01:30:13+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Translator Tuesday February</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1459</link>
	    
    <description>These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, taking up new topics every time. New participants are most welcome! The hour&#45;long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&amp;nbsp;

February 3:&amp;nbsp;In February, we&amp;rsquo;ll have an open session. We hope all Japan&#45;related translators, whether aspiring, experienced, occasional, veteran, or...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[These are casual virtual meetups to talk about translation, mainly between Japanese and English. We share experiences, questions, readings, strategies, tools, travails, and trivia, taking up new topics every time. New participants are most welcome! The hour-long sessions, moderated by Daniel Morales, start at 8:00 p.m. JST on the first Tuesday of the month. For brief reports of previous meetings, see here.&nbsp;

February 3:&nbsp;In February, we&rsquo;ll have an open session. We hope all Japan-related translators, whether aspiring, experienced, occasional, veteran, or...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-02-01T12:41:16+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>SWET January Online Meetup</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
	
	    
	      <link>https://swet.jp/events/event/p_events/1458</link>
	    
    <description>Date: Saturday, January 24 (Japan); Friday, January 23 (North America)
Time: 10:00&amp;ndash;11:30 a.m. JST; 8:00&amp;ndash;9:30 p.m. EST; 5:00&amp;ndash;6:30 p.m. PST
Moderator: Mac Gill
Registration: Sign up here

Join us for a casual virtual meetup, organized with North American time zones in mind but open to all wordsmiths with a connection to Japan, wherever they are. These are opportunities to get acquainted with other members, gain glimpses into other niches in our professions, ask questions, and share experiences.
&amp;nbsp;&amp;nbsp; We&amp;rsquo;ll begin with self&#45;introductions and general talk,...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[Date: Saturday, January 24 (Japan); Friday, January 23 (North America)
Time: 10:00&ndash;11:30 a.m. JST; 8:00&ndash;9:30 p.m. EST; 5:00&ndash;6:30 p.m. PST
Moderator: Mac Gill
Registration: Sign up here

Join us for a casual virtual meetup, organized with North American time zones in mind but open to all wordsmiths with a connection to Japan, wherever they are. These are opportunities to get acquainted with other members, gain glimpses into other niches in our professions, ask questions, and share experiences.
&nbsp;&nbsp; We&rsquo;ll begin with self-introductions and general talk,...]]></content:encoded>
	
  

      <dc:date>2026-01-10T23:57:51+00:00</dc:date>
    </item>    <item>
      <title>Greetings in the New Year: SWET 2026 Album</title>
      <dc:creator>Lynne E. Riggs</dc:creator>

  
    <link>https://swet.jp/news/article/greetings_in_the_new_year_swet_2026_album</link>
    <description>For the wordsmith, the experience of past years steadily accumulates, resonating and enriching our craft. Its weight builds momentum as we tackle new challenges and carry on with tedious tasks, caring about clarity, attending to accuracy, and finessing nuance.&amp;nbsp;
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;As we strive to keep ourselves on an even keel in times of turbulent technological change, the companionship of colleagues and the lore of our professions encourage and sustain us. For each of us, in our own niche, the answers...</description>
    <dc:subject></dc:subject>
    <content:encoded><![CDATA[For the wordsmith, the experience of past years steadily accumulates, resonating and enriching our craft. Its weight builds momentum as we tackle new challenges and carry on with tedious tasks, caring about clarity, attending to accuracy, and finessing nuance.&nbsp;
&nbsp; &nbsp; &nbsp;As we strive to keep ourselves on an even keel in times of turbulent technological change, the companionship of colleagues and the lore of our professions encourage and sustain us. For each of us, in our own niche, the answers...]]></content:encoded>
  

      <dc:date>2026-01-31T21:01:18+00:00</dc:date>
    </item>

    </channel>
</rss>