July 19, 1987
SWET Newsletter, Number 31
The Art of Writing Ads [workshop announcement]
Leader: John McCreery
Calling Editors and Rewriters [proposal and call for volunteers: critique workshop]
The Rights Stuff (NR) [report: talks on publishing translations]
Speakers: William Miller, Kurita Akiko
Janglish [examples of Japanized English]
Credit Where It's Due [contributors to this issue]
Rough Words, Continued (JS)
hardly; know-how; newly developed; recommendable; so-called; substitute
Desktop Publishers Organize (HB) [newly formed association: meeting report]
Demonstrator: Ed Bracha, Matrix, Inc. [new version of PageMaker]
Professionalism is a Service (MS) [essay]
Compulsion (RSMcC) [can't help but]
How Short Is Your Barrel? (ref: SH) [errors/oddities]
Notice to North American SWETers [North American office address change]
Over Their Shoulders [translation comparisons: social commentary]
Translators: Frank Baldwin, Lynne Riggs, Suzy Trumbull, Fred Uleman
Bibliotheca Nipponica [Tokyo-area libraries]
National Diet Library; Tokyo Metropolitan Central Library
From the New Yorker [errors/oddities]
Technicalities (HB) [analysis: a photocopier service manual]
Literary Lions to Be Translated [call for translation volunteers]
The Guest Mavin (JMcC) [book reviews]
Books: Handbook of Japanese Compound Verbs; Conceptual Blockbusting: A Guide to Better Ideas. 2nd ed.
A Book in the Hand [reviews: overseas book sources]
Blackwell's; Baker & Taylor; Quality Paperback Book Club; New World Books; The Good Book Guide; ABC Book Service; The Bookcase