October 1, 1998
SWET Newsletter, Number 82
An Author's View of Publishing (DD)
Featured: Judith Clancy
Subheadings: Inception of a Book; Publishing Realities; Marketing Footwork; Worth the Price
Dear Aunt Eva (DS) [working with a partner: agreeing on work policies]
Random Sample: What are the Three Treasures on Your Desk? (RSM) [favorite low-tech items]
Featured: Susumu Ando, technical translator; Anthony Charlton, translator/editor/write; Gerry Harcourt, translator; Murray Lewis, editor/writer; Nina Raj, editor/publishing consultant; Jennifer Rice, translator/editor/rewriter; Richard Sadowsky, translator; Christian Scheck, translator
You noticed! (RSMcC) [explanation of Newsletter format evolution]
Over Their Shoulders [translation comparisons: poetry]
Translators: Margaret Mitsutani, Phyllis Birnbaum, Sato Hiroaki.
Make Your Membership Count [call for volunteers: SWET and Newsletter]
— Errata [Issue 82, p. 18: misprints and missing copyright acknowledgments]
SWET Party in Kansai on 19 July (DE) [report]
Book Reviews (KW)
The Advertising Handbook for Small Business: Make a Big Impact with a Small Budget
Making Money in Technical Writing: Turn Your Writing Skills in to $100,000 a Year
Successful Marketing Research: The Complete Guide to Getting and Using Essential Information About Your Customers and Competitors
Name Order Matters [Japanese name order; Tonedachi Masaaki]
Unanticipated Attention [media attention to Japan Style Sheet]
Random Recommended Reading
The Book in Japan: A Cultural History from the Beginnings to the Nineteenth Century
Nobody Said Not to Go: The Life, Loves and Adventures of Emily Hahn
1998 Directory Update
Dictionary Dimensia (JR) [dictionary reviews]
The Color Guide. Iro no techo; Color Guide International. Kokusaiban iro no techo
The Illustrated Book of Dye Plants. Kusakizome, soryo shokubutsu zukan; Ikebana Materials, English and Japanese; Nihon no kinoko, Fungi of Japan; A Field Guide to the Birds of Japan