SWET Newsletter, Number 82

An Author's View of Publishing (DD)

Featured: Judith Clancy

Subheadings: Inception of a Book; Publishing Realities; Marketing Footwork; Worth the Price

Dear Aunt Eva (DS) [working with a partner: agreeing on work policies]

Random Sample: What are the Three Treasures on Your Desk? (RSM) [favorite low-tech items]

Featured: Susumu Ando, technical translator; Anthony Charlton, translator/editor/write; Gerry Harcourt, translator; Murray Lewis, editor/writer; Nina Raj, editor/publishing consultant; Jennifer Rice, translator/editor/rewriter; Richard Sadowsky, translator; Christian Scheck, translator

You noticed! (RSMcC) [explanation of Newsletter format evolution]

Over Their Shoulders [translation comparisons: poetry]

Translators: Margaret Mitsutani, Phyllis Birnbaum, Sato Hiroaki.

Make Your Membership Count [call for volunteers: SWET and Newsletter]

— Errata [Issue 82, p. 18: misprints and missing copyright acknowledgments]

SWET Party in Kansai on 19 July (DE) [report]

Book Reviews (KW)

The Advertising Handbook for Small Business: Make a Big Impact with a Small Budget

Making Money in Technical Writing: Turn Your Writing Skills in to $100,000 a Year

Successful Marketing Research: The Complete Guide to Getting and Using Essential Information About Your Customers and Competitors

Name Order Matters [Japanese name order; Tonedachi Masaaki]

Unanticipated Attention [media attention to Japan Style Sheet]

Random Recommended Reading

The Book in Japan: A Cultural History from the Beginnings to the Nineteenth Century

Nobody Said Not to Go: The Life, Loves and Adventures of Emily Hahn

1998 Directory Update

Dictionary Dimensia (JR) [dictionary reviews]

The Color Guide. Iro no techo; Color Guide International. Kokusaiban iro no techo

The Illustrated Book of Dye Plants. Kusakizome, soryo shokubutsu zukan; Ikebana Materials, English and Japanese; Nihon no kinoko, Fungi of Japan; A Field Guide to the Birds of Japan