SWET Newsletter, Number 84

Regular SWET Meetings Begin [event announcements]

Translation 101 [advice for beginning translators]

Presenter: Fred Uleman, translator

Researching, Writing, Publishing, and Promoting Non-fiction Books

Presenter: Mark Schilling, non-fiction writer

Writers' Forum [invitation to gather for mutual support and critiquing]

Proposer: Tim Young, writer

1999 SWET Book Fair [announcement]

Over Their Shoulders: Translation as a Team Process (LER, FMU) [editorial comments: literary correspondence]

Participants: Anonymous translator; Ando Yukie, Kano Tsutomu, Takechi Manabu, translation editors; Suzy Trumbull, editor

Subheadings: The text; The draft translation; Ando Yukie comments; Kano Tsutomu comments; Takechi Manabu comments; Revised translation; Translator's comments; Final editor's comments

Mac-Savvy Corner: New G3 Power Macs (PF) [review: new Macintosh computer]

Subheadings: Lineup; No Floppy?; External Floppy Disk Drive Caveats; No Serial Ports?; No SCSI?; Other Points; Should I or Shouldn't I?; Postscript

From the Trenches

Translating Popular Fiction (LER)

Translators: Janet Ashby, Juliet Carpenter, Geraldine Harcourt, Kurita Akiko, Gavin Frew, Wayne Lammers

In Memoriam [obituary: Nancy Andrew, translator, 1947-1998]

How We Got Here

Francophile Hijacked by Fate (MGN)

Featured: Mary Goebel Noguchi, translator

SWET in the Kansai 1

So You Want to Be a Translator? Working with a Translation Agency (RS, DD) [lecture report: becoming a technical translator, working with an agency]

Subheadings: Being a translator; The basic process; On payment; Agency margins; Skills required of translators; Equipment; Applying to an agency; Present and future challenges; Questions from the participants; Comment from one participant

See Yourself as the IRS Sees You: Are You Really in Writing as a Business? Take the IRS Profit Test (MS) [determining whether a business or a hobby]

Y2K (PF) [determining the Y2K compliance of your computer]

Subheadings: Hardware; Operating systems; Applications and documents

Reports

Report from Stockholm (MMP) [Nobel Symposium 110 on Translating Poetry and Poetic Prose]

Report from Monterey (JC) [30th Annual Conference, Graduate School of Translation and Interpretation at Monterey Institute of International Studies]

Subheadings: Terminology Checks; Acronym Deciphering; Quick Definitions; Collocation Checks; Proper Name Checks

From the Steerage

Steering Committee Spearheads New Event Program [strategies for revitalizing SWET]

SWET in the Kansai 2

Can you check this? [workshop announcement: introduction to editing]

Leader: Darlene Davidovic, corporate communications copywriter-editor