Swet Columns

Word Wise: Second Appeal

By Richard Medhurst

I hear you soon find out who your true friends are when you appeal to them for help. Meanwhile, アピールする is one of the katakana false friends that I seem to meet on a regular basis. It is connected to the English verb “appeal” in that it is seeking positive action or judgment from others, but direct replacement... more

EVENT REPORT: Press Trips and Language Tips for Travel Media

By Rob Goss

On March 20, 2019, twelve people, including five first-timers, attended the latest SWET Travel Writing Meetup in Tokyo at Book House Cafe, Jinbocho, for a presentation by photographer Phil Ono about the handling of style issues in place-name signage used around the country and a presentation by travel writer Rob Goss about press trips for travel writers and... more

2018 SWET Financial Report

The SWET treasurer has submitted a (PDF) financial report of Tokyo and Kansai activities for 2018.

... more

Word Wise: Safety First

By Richard Medhurst

Japan is particularly prone to disasters, and 2018 was no exception, to the point that 災 was chosen as the kanji of the year. The country tackles this perennial problem with 防災 practices aimed at reducing the harm that disasters cause. While the English-speaking world also has such measures, there is a range of terms that may be... more

Word Wise: Population Phrases

By Richard Medhurst

Japan’s declining birth rate and aging population affect its society in countless ways. The country is considering such issues as how to maintain enough workers to support its industries and social security expenses, while many of its smaller communities face potential extinction. Typically the changes Japan is going through are summed up in the phrase 少子高齢化, which may... more

The History of SWET

The late 1970s were years of growth and ferment in English-language book and periodical publishing in Japan. Book publishers Charles E. Tuttle, Inc., John Weatherhill, Kodansha International, and the University of Tokyo Press released dozens of new volumes in English annually. Japan Echo, the Japan Interpreter, and Japan Quarterly published high-quality Japanese journalism and writing in English translation. Four daily... more