Swet Columns
April 5, 2022
All Caps: A Practical Guide
In English, text in “all caps” (or “full caps”) typically signifies either extreme emphasis (“shouting”) or the presence of an acronym. There are a few other traditional uses—notably in the styling of government forms, legal contracts, and road signs, though the use of all caps on road signs and contracts has come under scrutiny.
One reason for... more
January 14, 2022
英文表記、忘れてはならない「6つのルール」
(English-language companion article here.)
英文を案内版やウェブページで表示する際に、編集やデザイン、その業務の担当者が忘れてはならない「英文表記のルール」があります。それ... more
January 14, 2022
Six Simple Rules for No-Fail Texts and Signage
Wordsmiths in Japan are often concerned when the English texts they produce are ready for layout and design and want to explain to their clients the pitfalls involved. To support efforts to educate clients tackling English-language layout and design, SWET has prepared this article in conjunction with a Japanese-language companion article. These articles explain six best-practice rules for formatting English... more
May 11, 2021
EVENT REPORT: SWET Zoom Workshops Experiment 2020
By Richard Medhurst
Talking to other translators and wordsmiths at events and workshops inspires new discoveries and ways of thinking about what we do, as well as providing the chance to get to know people in the business. We used to do this in person until the pandemic made real-world meetings impossible, and led us to reconsider online spaces. One benefit of... more
November 1, 2020
Word Wise: Getting It Out There
By Richard Medhurst
The Internet has made it possible to send whatever we want around the world with the stroke of a key, but what do we hope to achieve by doing so? Some basic uses for the Japanese word 発信 are to do with transmitting or sending various kinds of messages, such as an SOS when in danger. When translating... more
July 26, 2020
Word Wise: Keeping Active
By Richard Medhurst
It is time to take the initiative again and consider various ways of translating Japanese words. This column is on the pairing of 積極的 and 消極的, looking particularly at the former, which is commonly encountered. One way to think about how to translate 積極的 is to roughly divide usage into three categories. The first is how a... more