Suggested keywords: translator, interpreter, Tokyo, Shizuoka Prefecture, editor, freelance, first name, last name

Bio available日本語版有り
Boissel, Olivia    

Location:Tokyo, Japan

Contact Olivia Boissel via email:

Bourdaniotis, George    

Occupation:J-E translator, writer, editor, narrator, local facilitator

Location:Hyogo, Japan

Additional website:http://anchoredinkobe.blogspot.jp/

Facebook:http://on.fb.me/yDRlnz

Bio:

Translation specialties include video subtitles/scripts, tourism, business, and marketing.

Since 2010 I have been working with NHK World-Japan as English script advisor on “Core Kyoto”, “Train Cruise”, “We, in the Time of Corona”, “Sake R-Evolution”, “J-Trip Plan”, and various special programs.

日本語版プロフィール:

翻訳:映像台本・字幕、観光資料、ビジネス資料、PR資料、雑誌記事、等。その他:編集(英語)、ライター(主に英語)、ナレーション。2010以降、NHK国際放送では、英語台本監修として「Core Kyoto」をはじめ、「J-Trip Plan」や「Train Cruise」、「We, in the Time of Corona」、様々な特番などに関わっています。

Contact George Bourdaniotis via email:

Bray, Richard    

Occupation:1) Clinical pharmacist/ pharmacologist. 2) Technical Director Event Production

Location:Kanagawa, Japan

Website:http://www.im5.co.jp

Bio:

From 1977, he held positions as staff, resident and chief hospital pharmacist, including a spell in nuclear medicine and membership of the pharmacy and therapeutics committees. His research interests were in adhesions/ fertility surgery and parenteral nutrition/ extemporaneous aseptic formulations. Spent one-year teaching medical and pharmaceutical communications in Japan before moving to the Japanese pharmaceutical industry in 1990 as an international product manager, and then as director of marketing services in one of the world’s largest companies.

Experience in all aspects of the industry from clinical trials and marketing to product launches, staff training and education; from the development and production of packaging and promotional materials to publications and national newsletters; from organising exhibitions and events to product planning and strategic management; in Japan, Asia and Central/ South America, as well as Europe and North America.

In 1999, he established his own company, im5, to produce interactive medical, marketing, management, multimedia and market research programmes in Japan and around the world. He provides digital publishing solutions, customized medical/ marketing databases and presentations, pharmaceutical product manuals, as well as strategic planning and product training. His current projects are in the specialities of cardiology, gastroenterology and neurology, though as a registered practicing pharmacist, he is familiar with all aspects of medicine.

In 2008, he was the co-author of a study on Helicobacter pylori eradication in 200 patients who had already received one course of therapy. The Quintuple therapy used achieved a 100% eradication rate. and was published in the Japanese peer-reviewed Journal Nihon Rinsho.

The event production side of im5 provides technical direction and production to large conferences, symposia, events, seminars, as well as gala dinners and concerts. Clients are mainly from healthcare, financial services and IT-related companies. His specialities are audience response systems, multiscreen/ widescreen video, audio, as well as LED lighting.

In 2015 he graduated from Manchester University, Manchester Business School, U.K., with a global MBA with Merit, specialising in global Marketing and Business Strategy, New Media Marketing and eHealth.

Contact Richard Bray via email:

Brittain, Rychelle    

Location:SA, Australia

Contact Rychelle Brittain via email:

Carpenter, Juliet    

Occupation:Literary translator

Location:WA, United States

Contact Juliet Carpenter via email:

Carter, Jade Michael    

Occupation:Graphic Designer, Translator, and Art Director

Location:Burnaby, BC, Canada

Website:http://www.resourcecode.com/

Additional website:http://www.resourcecode.com/

Bio:

Presently based in Greater Vancouver, Canada, Jade Carter has been at the leading edge of new media design and planning since the early days of Japan’s Internet boom, heading up numerous multimedia projects for major Japanese corporations. With extensive business experience and an array of talents (translation, interpreting, bilingual narration) complementing his gift for stunning innovation as a designer, in recent years Jade has focused on producing multilingual promotional media content for Japanese musicians and artists. Creator of a number of web sites that have been chosen as Site of the Day at Yahoo.com, Britannica.com, and Macromedia.com, as well as winner of Best Web Film award at the Cannes Film Festival International Critics’ Week, Jade is the founder and driving force of Resourcecode Media Inc.

Jade has given lectures on Web design in Japan and Canada on numerous occasions, including a presentation during the opening week Japan’s first Apple Store in Ginza, Tokyo, in December 2003.

Contact Jade Michael Carter via email:

Cary, Ann B.    

Occupation:(retired from full time teaching)

Location:Hiroshima, Japan

Contact Ann B. Cary via email:

Cary, Beth D.    

Occupation:Translator, Interpreter, Editor

Location:CA, United States

Contact Beth D. Cary via email:

Cash, Jan    

Occupation:Translator and editor

Location:CA, United States

Additional website:https://jancash.notion.site/Resume-ebf223f313964e778c0eb74561cca930

Twitter:https://twitter.com/Jmitsu

Bio:

Manga and novel translator.

Contact Jan Cash via email:

Celentano, Anthony    

Location:NSW, Australia

Contact Anthony Celentano via email:

Chavez, Amy    

Location:Okayama, Japan

Contact Amy Chavez via email:

Christensen, Torkil    

Occupation:Teaching English and Editing of stuff

Location:Hokkaido, Japan

Bio:

I digest matters on SWET-L in the SWET newsletter.

Contact Torkil Christensen via email:

Clancy, Judith    

Location:Kyoto, Japan

Contact Judith Clancy via email:

Clay, Simon    

Location:Tokyo, Japan

Contact Simon Clay via email:

Cole, John    

Occupation:Translator

Location:Taipei City, Taiwan, Province of China

Bio:

I am a British freelance translator resident in Taiwan, doing both Japanese-English and Chinese-English translation for agencies in Japan and Taiwan, along with a few direct clients. My main areas of expertise are legal and financial translation.

Contact John Cole via email:

Cone, Libby    

Occupation:author, physician, editor

Location:PA, United States

Website:http://effectivemedicalenglish.com/

Additional website:www.effectivemedicalenglish.com

Bio:

I have been visiting Japan for over 20 years.
I have edited many English-language medical articles by Japanese authors for publication. My novel about the German occupation of the Channel Islands, War on the Margins, is published by Duckworth.

Contact Libby Cone via email:

Cort, Louise    

Location:DC, United States

Contact Louise Cort via email:

Craine, Brendan Gabriel    

Location:Colorado, United States

Contact Brendan Gabriel Craine via email:

Curran, Beverley    

Location:Aichi, Japan

Contact Beverley Curran via email:

De Wolf, Charles M.    

Location:Chiba, Japan

Contact Charles M. De Wolf via email:

Donovan, Richard    

Location:Kyoto, Japan

Contact Richard Donovan via email:

Duke, Sonya    

Location:VIC, Australia

Contact Sonya Duke via email:

Duxovni, Faye    

Location:Massachusetts, United States

Contact Faye Duxovni via email:

Earnshaw, Christopher    

Location:Kanagawa, Japan

Contact Christopher Earnshaw via email:

Evans, Judy    

Location:Whitianga, New Zealand

Contact Judy Evans via email:

Fischer, Vernon    

Location:Tokyo, Japan

Contact Vernon Fischer via email:

Flash, Margaret H.    

Location:Kyoto, Japan

Contact Margaret H. Flash via email:

Foster, Mary    

Location:Tokyo, Japan

Contact Mary Foster via email:

Freire, Carl    

Occupation:Translator/Editor

Location:Tokyo, Japan

Website:http://www.proz.com/profile/880243

Bio:

I have worked as a translator, journalist, and editor in a variety of capacities since 1991. As a translator, I have worked on materials ranging from a political science works about Prime Minister Koizumi (Routledge, 2009), to a history of Japanese diplomacy (JPIC, 2022), to a company history of Hitachi; from urban planning documents for various municipalities in the Kansai region to quality control materials for an automobile manufacturer; and from marketing materials and annual reports to tourism and museum brochures.

My journalism experience includes four years at a trade magazine covering the amusement machine business, one year at a Japanese newspaper, and two-and-a-half years as a general news reporter for the Associated Press. I have written about everything from video games and stock market crashes to Japanese election campaigns and people who restore old houses. I also edited a political science and international affairs journal for five years, and just to round out the picture am also completing a dissertation in modern Japanese history for the University of California, Berkeley.

For fun, I write music and play guitar in indie rock bands.  I also like to explore Tokyo by bicycle and investigate new cookbooks.

Contact Carl Freire via email:

Fukami, Yuko    

Occupation:Translator

Location:California, United States

Contact Yuko Fukami via email:

Fukao, Jeanette May    

Occupation:Translator, editor, artist, poet, teacher

Location:Shiga, Japan

Facebook:https://www.facebook.com/jeanette.fukao.7

Bio:

A native of Michigan, I have lived in Japan for over three decades. I taught in the Japanese school system for much of that time, doing translation on the side, while raising three children in a traditional extended family household.
I’m now teaching English at a university. I’m also an artist. I mainly do watercolors of Japanese nature, and have exhibited some of my works in juried shows.
I write poetry too, including haiku and “tanka.” I’ve won some awards for it, and had some poems published. I’ve also contributed articles about Japanese customs to a website.
In my spare time I love to go hiking in the mountains and take photos of wild flowers and so on.

日本語版プロフィール:

アメリカ北部のミシガン州生まれ育ち、日本に30年間以上住んでいます。日本の学校で長年英語を教えていて、今は翻訳(日本語→英語)と校正をやっています。
専門は、美術教育論、美術と美術館展示物の説明など、植物と自然、「里山」文化、建築、歴史、日本の文化、観光、子どもの絵本などですが、説明書、契約書、宣伝、アンケート調査、手紙なども翻訳した経験があります。編集と校正は、考古学、植物学、教育、美術、フィクション、野生植物などの論文、本などの経験があります。
趣味として、日本の自然をテーマにした水彩画を描いて、たまに展覧会に出しています。また、英語の俳句と短歌を書いて、文芸雑誌などに出版されました。そして、日本の山で、野生の花や植物、自然、里山生活などの写真を取るのが大好きです。

Contact Jeanette May Fukao via email:

Fukushima, Susan K.    

Location:Nagasaki, Japan

Contact Susan K. Fukushima via email:

Gallagher, Terry    

Location:MA (Massachusetts), United States

Contact Terry Gallagher via email:

Gally, Tom    

Location:Kanagawa, Japan

Contact Tom Gally via email:

Gavey, Bob    

Occupation:Freelance editor/rewriter/copywriter (retired)

Location:Ibaraki, Japan

Bio:

New Zealand citizen; permanent resident of Japan.

Contact Bob Gavey via email:

Gibbons, Margaret    

Location:Michigan, United States

Contact Margaret Gibbons via email:

Gill, Mac    

Occupation:Freelance translator/librarian

Location:MA, United States

Additional website:https://mbgill.carrd.co/

Contact Mac Gill via email:

Gladden, Chris    

Location:Nagano, Japan

Contact Chris Gladden via email:

Gleason, Alan    

Location:Tokyo, Japan

Contact Alan Gleason via email:

Goldberg, David    

Location:Gunma, Japan

Bio:

I’m from Los Angeles, California.

I studied at the University of Massachusetts Amherst and hold a BA in Japanese Language and Literature, along with a BA in Linguistics. I also studied at Tokyo International Christian University and hold a certificate in Japanese studies.

I have worked as an Assistant Language Teacher on the JET program and as a freelance translator. Currently, I am a the managing editor for JAST Create. My specialities are manga translation and project management.

Contact David Goldberg via email: