Academic Editing in the Humanities

by Kate Wildman Nakai

In the fields of history, thought, art history, religion, and literature, which are the main subjects of articles published in Monumenta Nipponica, the rules of academic writing are less formally structured than in the sciences, creating greater freedom but also greater possibility for uncertainty, a lack of clarity, and poor organization. Researchers have traditionally been guided as... more

Kurodahan: Selling to a Niche

by Ginny Tapley

Based in Fukuoka, Kyushu, far from the usual centers of publishing, Edward Lipsett, Stephen Carter and Chris Ryal have established Kurodahan Press, a new type of publisher now entering its fifth year. Having started with Mayumura Taku’s Administrator in 2003, Kurodahan specializes in translated Japanese literature, particularly genre fiction such as science fiction, horror, fantasy, and mystery. Ultimately, however, they aim... more

Young Adult Fantasy in Translation: An Interview with Cathy Hirano

by Misa Dikengil

SWET member Cathy Hirano is a Japanese-English translator living in Shikoku. Her translation of the young adult (YA) novel The Friends by Kazumi Yumoto (Natsu no niwa; Farrar, Straus and Giroux, 1996) won the Mildred L. Batchelder Award for children's literature in translation and the Boston Globe–Horn Book Award for children's fiction (both in 1997). Misa Dikengil interviewed Hirano via... more

More thoughts on self-publishing

by Hugh Ashton

I’m not attempting to monopolize this blog, but my last post seemed to generate quite a lot of interest, including some from people who had interesting things to say, but haven’t yet bothered to write them here as comments.

One point that was made in conversation to me was the question of self-publishing fiction rather than non-fiction. To summarize... more

Is this the future of fiction publishing?

by Hugh Ashton

About two and a half years ago, I finished a novel with which I was quite pleased - Beneath Gray Skies - it’s an alternative history novel, set in the Confederacy of the 1920s. Actually, I was very pleased with it indeed. I’d done things in my writing I’d never done before: multiple points of view,... more

On Wakame and Bicultural Fiction for Children

by Avery Udagawa

SWET core member and regional advisor of the Japan chapter of the Society of Children’s Book Writers and Illustrators (SCBWI), Holly Thompson has lived in the Kamakura-Yokohama area since 1998 and teaches poetry and fiction writing at Yokohama City University. She is the author of the novel Ash (Stone Bridge Press, 2001)... more